-
1 ευορκος
21) верный клятве(ἀνήρ Hes.)
εἴς τινα εὔ. ὤν Eur. — соблюдающий данную кому-л. клятву2) согласный с клятвой(ψῆφος Dem.)
εὔορκόν ἐστιν Thuc. — соответствует данной клятве, т.е. разрешается, предоставляется право;εὔορκα ταῦθ΄ ὑμῖν ἐστι Dem. — это соответствует вашей клятве -
2 εμπεδορκεω
-
3 επιορκος
-
4 ευορκια
ἡ верность клятве Pind. -
5 ευορκως
1) в соответствии с клятвойεὐ. ἔχειν Aesch. — соответствовать клятве
2) принося клятву, под присягой(θέσθαι τέν ψῆφον Arst.)
-
6 ορκος
ὅ тж. pl.1) клятва(ὅρκον ὀμνύναι Hom. и ποιεῖσθαι Xen.; ὅρκον τινὴ δοῦναι Eur. или ἀποδοῦναι NT.)
σὺν ὅρκῳ Hom. и ὅρκοις Aesch. — под клятвой, клятвенно;παρ΄ ὅρκον Pind. и παρὰ τοὺς ὅρκους Xen. — вопреки клятве;ὅρκον ὁρκοῦν τινα Thuc. — брать с кого-л. клятву;σὺν θεῶν ὅρκῳ λέγω! Xen. — клянусь в том богами!;ὅρκοι ἢ ἄλλαι ὁμολογίαι Plat. — клятвы или другие виды обязательств2) свидетель или порука клятвы(Στυγὸς ὕδωρ, ὅστε μέγιστος ὅ. πέλει θεοῖσιν Hom.): (τόδε σκῆπτρόν) τοι μέγας ἔσσεται ὅ.! Hom. клянусь тебе этим скиптром!
-
7 εμμένω
(αόρ. ενέμεινα) αμετ. настаивать; отстаивать; настойчиво утверждать; твёрдо придерживаться (чего-л.); оставаться верным (чему-л.);εμμένω στη γνώμη μου (στην άποψή μου) — настаивать на своём мнении (на своей точке зрения);
εμμένω στούς όρκους μου — оставаться верным своей клятве;
εμμένω εις
— б, τι λέγω — не отступать от сказанного, твёрдо стоять на своём;εμμένω εις αρχάς — быть принципиальным
-
8 ευορκία
η1) верность клятве, обещаниям, долгу; 2) клятвенное подтверждение истины, правды; 3) добросовестность -
9 εύορκος
ος, ον1) верный клятве, обещаниям, долгу; 2) добросовестный -
10 προς
πρόθ. I με αίτιατ.1) (при обознач, направления) к;προς νότον — к югу;
έτρεξε προς την οδό Σταδίου он побежал в сторону улицы Стадиу;τό παράθυρο μου βλέπει προς την θάλασσαν — моё окно выходит на море;
προς τα δεξιά — направо, в правую сторону;
κάθομαι προς τα δεξιά του сидеть (или садиться) справа от него;προς τα αριστερά — налево, в левую сторону;
τα εκεί — туда;προς τα εξω — кнаружи, вовне;
προς τα μέσα — внутрь, вовнутрь;
τα κάτω — вниз, книзу;προς τα πού; — в какую сторону?;
2) (при обознач, лица или учреждения, к которому обращено действие, иногда без перевода) к;προς τό λαό — к народу;
αναφορά προς το υπουργείον (τον υπουργό) — доклад министерству (министру);
3) (при обознач, отношения к кому-чем у-л.) к; по отношению к;περιφρόνηση προς το θάνατο — презрение к смерти;
ασέβεια προς τούς γονείς — непочтение к родителям;
αντίθετον προς την παράδοση — вопреки традиции, вразрез с традицией;
πέφτει σε αντίφαση προς τον εαυτό
της она противоречит сама себе;δυσανάλογη προς την ηλικία της — несообразно с её возрастом;
4):ως προς... — что касается...; — в отношении..., относительно того, что...;
ως προς αυτό... — в отношении этого...;
ως προς αυτό αδιαφορώ πλήρως — я к этому совершенно равнодушен;
ως προς αυτό έχεις δίκιο — в отношении этого ты прав;
ως προς την ημερομηνία — относительно даты;
5) (при обознач, цены, соотношения):τοκίζει προς 20% — он ссужает деньги под 20%;
τό ύφασμα το αγόρασα προς τριακόσιες δραχμές το μέτρο — я купил материал по триста драхм за метр;
6) (при обознач, действия, совершаемого в пользу или во вред кому-чему-л.] для, ради;τό έκανα προς χάριν σου — я это сделал ради тебя;
προς τό συμφέρον σου — для твоей же пользы;
αυτό είναι προς τιμήν σου а) это в честь тебя; б) это делает тебе честь;τα πούλησαν προς όφελός τους — они это продали выгодно для себя;
προς τιμωρίαν σου — тебе в наказание;
προς ζημίαν — во вред;
προς γενικήν ανακούφισιν — ко всеобщему облегчению;
7) (при обознач, времени) к, ближе к; на;προς τό βράδυ — к вечеру;
προς τα ξημερώματα — на рассвете;
προς τό παρόν — пока, на данный момент, в настоящий момент;
προς στιγμήν — на очень короткое время, на минуту; — временно;
8) (при обознач, цели, намерения) для; в;προς επεξεργασίαν — для обработки, переработки;
προς υπεράσπισιν — в защиту;
προς αποφυγήν παρεξηγήσεων — во избежание недоразумений;
προς τί; — для чего?, к чему?, зачем?;
τί η τόση σπουδή;κ чему такая спешка?! 9) (при обознач, последовательности) за;λέξη προς λέξη — а) слово за словом; — б) слово в слово;
βήμα προς βήμα — шаг за шагом; — по пятам;
τον παρακολουθούν βήμα προς βήμα — следят за каждым его шагом; — следуют за ним по пятам;
έν(α) προς έν(α) — одного за другим, по одному; — каждого в отдельности;
§ ένας προς έναν — один к одному;
προς έκπληξιν — на удивление;
II με γεν.1) (при обознач, происхождения, родства):ο προς μητρός θείος — дядя по матери;
τό σπίτι το έχουμε πάππου προς πάππου — дом мы наследуем от отцов и дедов;
2) (при заклинании, уверении, клятве) ради;προς θεού μην το κάνεις — ради бога, не делай этого;
§ προς ώρας — временно;
αυτό είναιπρος κάκού μου — к моему несчастью;
III με δοτ.1) (при обознач, прибавления) к;προς τούτοις — к тому же;
προς τοίς άλλοις — ко всему прочему, кроме всего прочего;
2) (при обознач, близости):αί προς τη θαλασσή πόλεις — прибрежные города
-
11 εἰ
частица со знач.: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительноели; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. "если дастся" переводиться на русск. "нет не дастся"; см. т.ж. Евр 3:11, 4:3,5)Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εἰ
-
12 1487
1487 εἰ{част., 292}частица со знач.: • условное если, если б, если же, так как; • вопросительное ли; • в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк. 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. „если дастся” переводиться на рус. „нет не дастся”. См. т.ж. Евр. 3:11; 4:3, 5).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1487
-
13 εἰ
1487 εἰ{част., 292}частица со знач.: • условное если, если б, если же, так как; • вопросительное ли; • в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк. 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. „если дастся” переводиться на рус. „нет не дастся”. См. т.ж. Евр. 3:11; 4:3, 5).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εἰ
-
14 ει
1487 εἰ{част., 292}частица со знач.: • условное если, если б, если же, так как; • вопросительное ли; • в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк. 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. „если дастся” переводиться на рус. „нет не дастся”. См. т.ж. Евр. 3:11; 4:3, 5).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ει
См. также в других словарях:
ФИДЕС — (Fides), в римской мифологии одна из древних богинь, олицетворявшая гарантированную божеством верность клятве. Установление культа Ф., в котором участвовали три главных фламина, приписывалось Нуме (Liv. I 21, 1 4; Plut. Numa, 16; Serv. Verg. Aen … Энциклопедия мифологии
Клятва дарения — (англ. The Giving Pledge) филантропическая кампания, начатая в июне 2010 года американскими миллиардерами Уорреном Баффеттом и Биллом Гейтсом.[1] Официальный сайт гласит, что «это попытка сподвигнуть самых богатых людей и их семьи… … Википедия
Фидес — в рим. миф. одна из древ. богинь, олицетвор. гарантиров. божеством верность клятве. Установление культа Ф., в к ром участвовали три гл. фламина, приписыв. Нуме. Вместе с Пиетас (божеством исполнения долга перед богами, родиной,… … Древний мир. Энциклопедический словарь
Феофилакт Лопатинский — архиепископ тверской, видный иерарх первой половины XVIII века. Он был родом из волынских дворян и родился, по видимому, в 70 х гг. XVII в. Год его рождения неизвестен, но он был старше Феофана Прокоповича, родившегося в 1681 г. Образование Ф.… … Большая биографическая энциклопедия
КЛЯТВА — уверение другого в истинности чего либо сказанного или сделанного; затем клятва призывание Бога во свидетели истинно сказанного, касающегося настоящих, прошедших или будущих фактов, действий и пр., поскольку они зависят от человека. Клятва,… … Русская история
Шемсеттин Сами — Фрашери (Şemsettin Sami, Frashëri) (1850 1904), албанский и турецкий просветитель, писатель, учёный. Первые учебники по грамматике для албанских школ, труды по турецкой лексикографии (2 томный турецко французский и французско турецкий словарь).… … Энциклопедический словарь
Гиппократ — греч. Ἱπποκράτης … Википедия
Принстонский университет — По английски Princeton University … Википедия
Славянская мифология — Традиционные религии Ключевые понятия Бог · … Википедия
Клятва верности флагу США — Перед клятвой верности в День флага в США. 1899 г. Клятва верности американскому флагу клятва американцев в верности своей стране, произносимая ими перед фл … Википедия
Американский центр закона и правосудия — (англ. American Center for Law Justice) американская некоммерческая организация, ставящая своей целью юридическую защиту прав христиан. Основана американским телепроповедником Пэтом Робертсоном в 1990 году. Главным юрисконсультом… … Википедия